اميل بديع يعقوب

721

موسوعة النحو والصرف والإعراب

يا له رجلا : تعبير يستعمل للتعجّب ، ويعرب كالتالي : « يا » حرف نداء مبنيّ على السكون لا محلّ له من الإعراب ، « له » : اللام حرف جر زائد مبنيّ على الفتح لا محلّ له من الإعراب ، والهاء ضمير متصل مبنيّ على الضم في محل نصب منادى . « رجلا » : تمييز منصوب بالفتحة الظاهرة . يا له من رجل : تعبير يستعمل للتعجّب أيضا ، وتعرب « يا له » إعراب « يا له » في تعبير « يا له رجلا » ، فانظرها . « من » : حرف جر زائد مبني على السكون لا محلّ له من الإعراب « رجل » : اسم مجرور لفظا منصوب محلّا على أنه تمييز . يا هذا : « يا » : حرف نداء مبنيّ على السكون لا محلّ له من الإعراب . « هذا » : « ها » حرف تنبيه مبنيّ على السكون لا محل له من الإعراب . « ذا » : اسم إشارة مبنيّ على السكون في محل نصب منادى . يا هناه : بمعنى : يا رجل سوء ، فكلمة « هناه » اسم نكرة للكناية لا تستعمل إلّا في النداء وذلك للذمّ ، نحو قول امرئ القيس : وقد رابني قولها يا هناه * ويحك ألحقت شرّا بشرّ ( « هناه » : منادى مبنيّ على الضم في محل نصب مفعول به لفعل النداء المحذوف . يباديد : لغة في « أباديد » . راجع : أباديد . يدا بيد : تعرب في نحو : « أعطيتك القلم يدا بيد » كالتالي : « يدا » : حال منصوبة بالفتحة الظاهرة . « بيد » : الباء حرف جرّ مبنيّ على الكسر لا محلّ له من الإعراب متعلّق بصفة محذوفة ل « يدا » ، والتقدير : أعطيته القلم يدا ملاصقة بيد . « يد » : اسم مجرور بالكسرة الظاهرة . يسار : بمعنى « شمال » ولها أحكامها وإعرابها . انظر : شمال ، واضعا في أمثلتها كلمة « يسار » مكانها .